Translation of "proporrà una" in English

Translations:

propose a

How to use "proporrà una" in sentences:

Se non è possibile selezionare automaticamente l'azione corretta, il programma proporrà una serie di azioni di follow-up.
If it is not possible to select the correct action automatically, the program will offer a choice of follow-up actions.
Ti proporrà una cifra per i miei gioielli.
Here's the proposal for my jewelry.
Il governo sovietico proporrà una pace democratica immediata a tutte le nazioni e un armistizio immediato su tutti i fronti.
The Soviet government will propose an immediate democratic peace to all the nations and an immediate armistice on all fronts.
Questa versione proporrà una nuova espansione sottomarina e degli equipaggiamenti di livello 200.
The 2.35 Update will also include a new underwater extension and equipment from level 200.
A tal fine, proporrà una direttiva quadro sulla gestione collettiva dei diritti e una direttiva sulle opere orfane.
In order to do this, the Commission is to propose a framework Directive on collective rights management and a Directive on orphan works.
Assicurazione Se la prima carta in mano al dealer è un asso, il casinò online ti proporrà una assicurazione.
Insurance If the first card received by the dealer is an ace (some variations offer insurance on value 10 cards also), the player is offered 'insurance'.
Vi porterà un aiuto logistico completo, un aiuto per l’insediamento, un’assistenza permanente e vi proporrà una formazione sulla communicazione dei vostri prodotti.
The company will provide you with logistical support, set-up support, permanent assistance and offer you training on communication of your products.
Nel mese di maggio la Commissione proporrà una nuova serie di raccomandazioni specifiche per paese.
The Commission will propose a new set of Country-Specific Recommendations in May.
La prossima settimana la Commissione proporrà una nuova legislazione sui lavoratori distaccati e sui diritti sociali fondamentali nel mercato interno.
The Commission is due to propose new legislation on the posting of workers and on fundamental social rights in the internal market next week.
L'11 dicembre 2013 l'Accademia Princesse Grace proporrà una serata a sorpresa, architettata da Luca Masala e incentrata sul repertorio di Jean-Christophe MAILLOT, quale omaggio ai suoi 20 anni di direzione dei Balletti di Monte-Carlo.
On 11 December 2013, the Princess Grace Academy is offering a Surprise Evening organised by Luca Masala, based on Jean-Christophe MAILLOT's repertoire, to mark his 20th anniversary as head of the Ballets de Monte-Carlo.
All’assemblea generale del 5 maggio 2011, il consiglio d'amministrazione proporrà una distribuzione degli utili sotto forma di rimborso del valore nominale pari a 4.50 franchi per azione (anno precedente: 2.40 franchi).
At the General Meeting of Shareholders on 5 May 2011, the Board of Directors will propose a distribution of profit in the form of a repayment of par value amounting to CHF 4.50 per share (2009: CHF 2.40).
Il ristorante a conduzione familiare del Passage vi proporrà una cucina ungherese e ucraina.
Guests of the hotel can enjoy Hungarian and Ukrainian cuisine in the Passage’s family restaurant.
Conformemente all’articolo 83 del TFUE, la Commissione proporrà una direttiva in materia di reati e sanzioni per quanto riguarda il riciclaggio di denaro.
In accordance with Article 83 TFEU, the Commission will propose a Directive on criminal offences and sanctions for money laundering.
Se Akinator trova delle corrispondenze con gli altri personaggi del database, ti proporrà una lista di personaggi.
If Akinator finds similarities to other characters from his database, he will give you a list of characters.
Il seminario proporrà una panoramica dell'esperienza francese nell'ambito dello smantellamento delle centrali nucleari.
The aim of the event is to give an overview of the French experience on dismantling nuclear facilities.
Il potere sovietico proporrà una pace democratica immediata a tutte le nazioni ed un armistizio immediato su tutti i fronti.
The Soviet authority will at once propose an immediate democratic peace to all nations, and an immediate truce on all fronts.
Il Venu Restaurant vi proporrà una cucina cinese autentica e piatti occidentali.
Local authentic Chinese food is served, while Western dishes are offered at Venu Restaurant.
Il ristorante Il Cacciatore vi proporrà una vasta gamma di specialità toscane e vini locali certificati.
Il Cacciatore restaurant offers a wide range of Tuscan specialities and local certified wines.
Il ristorante esotico sull'acqua vi proporrà una colazione continentale con piatti russi ed europei e una vasta gamma di bevande.
A continental breakfast is served in the hotel’s exotic restaurant on water, which offers Russian and European dishes.
Grazie al processo di valorizzazione dell'Orangerie, potrete ora ascoltare qui un concerto dell'Orchestra del Castello di Schönbrunn che proporrà una selezione di opere di Mozart e Strauss.
In the renovated Orangery, you can enjoy a concert by the Schönbrunn Palace Orchestra playing selected works by Mozart and Strauss.
Per questo motivo Sofitel vi proporrà una serie di suggerimenti trendy per il vostro viaggio che vi ispireranno e che vi consentiranno di realizzare la luna di miele dei vostri sogni.
Drawing on the latest trends, Sofitel proposes to guide you through a range of destination suggestions that will inspire you to embark on the honeymoon of your dreams.
In primavera la Commissione proporrà una nuova serie di raccomandazioni specifiche per paese.
The Commission will propose a new set of Country-Specific Recommendations in May. Background
Nel 2016 la Commissione proporrà una norma dell'Unione sulla gestione delle frontiere, per garantire un livello elevato e uniforme di controllo di tutti gli aspetti delle frontiere esterne dell'Unione.
In 2016, the Commission will put forward a Union Standard for Border Management to secure a high and uniform standard in the control of all aspects of the Union's external borders.
In questi casi, il team di Ealixir proporrà una strategia per occupare le prime pagine dei motori di ricerca in modo che le informazioni che si desidera eliminare siano nascoste o sepolte nei risultati dai contenuti che creeremo.
In these cases, the Ealixir team will suggest a strategy to fill the front pages of search engines so that the information you want to delete is hidden or buried in the results by the content we create.
“Quando nei prossimi mesi la Commissione proporrà una revisione del Regolamento sull'Igiene degli Alimenti noi spingeremo per dei controlli migliori da parte delle autorità pubbliche.
"When the Commission proposes a revision of the Food Hygiene Regulation later this year, we will push for better control from public authorities.
In occasione dell'assemblea generale del 23 aprile 2013, il consiglio d'amministrazione proporrà una distribuzione dalla riserva di apporti di capitale pari a 4.50 franchi per azione, quindi dell'ordine dell'anno precedente.
At the Annual General Meeting on 23 April 2013, the Board of Directors will propose a distribution from the capital contribution reserve of CHF 4.50 per share, the same level as in the previous year.
All’assemblea generale del 7 maggio 2009, il consiglio d'amministrazione proporrà una distribuzione degli utili sotto forma di rimborso del valore nominale pari a 5 franchi per azione.
At the Annual General Meeting on 7 May 2009, the Board of Directors will propose a distribution of profit in the form of a repayment of par value amounting to CHF 5 per share.
Ø La Commissione proporrà una strategia per facilitare gli investimenti nel settore del riscaldamento e del raffreddamento.
Ø The Commission will propose a strategy to facilitate investment in heating and cooling.
Il rinomato lounge-bar, aperto tutti i giorni, vi servirà pasti leggeri, mentre il ristorante vi proporrà una selezione di piatti tradizionali e menù del giorno.
The popular lounge bar is open daily and offers light meals, whilst the restaurant serves a selection of traditional dishes and daily specials.
A tal fine, la Commissione proporrà una revisione della disciplina comunitaria in materia di RTE-E per includervi le infrastrutture CO2 (condotte e siti di stoccaggio).
To this end, the Commission will propose a revision of the TEN-E guidelines to include CO2 infrastructure (pipelines and storage sites).
Premiato con 15 punti dalla guida Gault Millau, il Widder Restaurant vi proporrà una cucina gourmet svizzera e internazionale, mentre il ristorante Zur Schtund vi servirà piatti tradizionali svizzeri.
Awarded 15 points by the Gault Millau guide, the Widder Restaurant serves Swiss and international gourmet cuisine.
Un'ora dopo il fischio finale di ogni partita reale, il gioco proporrà una serie di sfide che prevedono, per esempio, di stravolgere il risultato, di segnare lo stesso numero di reti o di non subire gol.
An hour after every real-world match ends, a series of challenges will become available in the game such as trying to reverse the result, repeating the same scoreline or not conceding a goal.
La Commissione europea ha annunciato oggi che proporrà una sospensione temporanea della clonazione animale a scopo alimentare nell'Unione europea.
The European Commission has today announced that it will propose a temporary suspension of animal cloning for food production in the EU.
nel 2006 la Commissione proporrà una rifusione delle tre direttive sui rifiuti provenienti dall’industria del biossido di titanio, al fine di aggiornarne le disposizioni e di eliminare gli elementi obsoleti.
the Commission will propose in 2006 a consolidation of the three Directives on waste from the titanium dioxide industry, modernising the provisions and removing any obsolete provisions
Se Akinator trova delle corrispondenze con le domande già esistenti nel database, ti proporrà una lista di domande.
If Akinator finds similarities to existing questions from his database, he will give you a list of questions.
La diversa identità dei prodotti proporrà una vera rieducazione energetica, profonda ed integrale, del tessuto cutaneo.
The different identities of the products bring about a true deep and integral re-education of the skin’s tissue.
Nel corso dei prossimi anni la Commissione proporrà una serie di piani a lungo termine affinché entro il 2015 le risorse sfruttate nelle acque comunitarie raggiungano i livelli di MSY.
The Commission will propose, over the coming years, a series of long-term plans to ensure that, by 2015, resources exploited in Community waters will reach MSY levels.
Qualora un problema non sia risolvibile, il Team di assistenza proporrà una soluzione alternativa.
In the case where a problem cannot be solved, the Support Team will suggest an alternative solution.
Infine la Commissione proporrà una revisione della rappresentanza internazionale dell'Unione, affinché questa possa parlare con una sola voce.
The Commission will, finally, propose a review of the Union's international representation so that it speaks with a single voice.
In secondo luogo, chiederà di che istituzioni avremo bisogno per il XXI secolo e proporrà una nuova divisione dei compiti tra la Commissione, le altre istituzioni, gli Stati membri e la società civile.
Second, it will ask what institutions we need for the 21st century and propose a new division of labour between the Commission, the other institutions, the Member States and civil society.
Il ristorante dell'hotel vi proporrà una varietà di piatti della cucina internazionale e specialità locali.
The restaurant of the hotel serves a variety of international cuisine and local specialties.
Rocksmith The Game vi proporrà una musica veramente realistica, dato che, per riprodurre i vostri brani preferiti dovrete collegare la chitarra al computer con un semplice adattatore.
Rocksmith The Game will propose you a truly realistic music, since in order to play your favorite songs you’ll have to connect your own guitar to the computer with a simple adapter.
Il Libro bianco sui trasporti proporrà una serie esaustiva e articolata di misure volte a rafforzare la sostenibilità del sistema dei trasporti.
The White Paper on Transport will provide a comprehensive and combined set of measures to increase the sustainability of the transport system.
Nel 2011 la Commissione europea proporrà una raccomandazione del Consiglio relativa ad una strategia dettagliata pan-europea per affrontare la dispersione scolastica.
In 2011, the European Commission will propose a Council Recommendation for a detailed pan-European strategy to tackle early school leaving.
Perché la Commissione proporrà una base imponibile così ampia?
Why will the Commission propose a very wide tax base?
Lo scarafaggio analizzerà ogni situazione in dettaglio e alla fine proporrà una soluzione per prevenire il verme del materasso.
The cockroach will analyze each situation in detail and finally propose a solution to prevent the mattress worm.
A tal fine, la Commissione proporrà una “roadmap” che indichi le misure da adottare e le principali scadenze entro cui devono essere completate.
To this end, it will propose a roadmap setting out the steps required and key dates for their completion.
Flam, massaggiatrice professionista, vi proporrà una vasta scelta di massaggi da tutto il mondo.
Flam, masseuse by profession, offers a large choice of different massages from all over the world.
1.3520359992981s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?